Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Understanding the processes of translation and transliteration in qualitative research

  • University of the West of England
  • University of East London

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

258 Citations (Scopus)
1 Downloads (Pure)

Abstract

There has been growing interest in the use of qualitative methods in health research amongst health and social care professionals. Good qualitative cross-cultural research analysis is not an easy task as it involves knowledge of different approaches, techniques and command of the appropriate languages. This article aims to discuss and explore some of the key processes and concepts involved in conducting translation and transliteration of qualitative research.

Original languageEnglish
Pages (from-to)16-26
Number of pages11
JournalInternational Journal of Qualitative Methods
Volume9
Issue number1
DOIs
Publication statusPublished - Mar 2010

Keywords

  • cross-culture
  • cross-language research
  • qualitative methods
  • research
  • translation
  • transliteration

ASJC Scopus subject areas

  • Education

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Understanding the processes of translation and transliteration in qualitative research'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this