Abstract
Cinderella’s transformation from a lowly, overlooked servant into a princess who attracts everyone’s gaze has become a powerful trope within many cultures. Inspired by the Cinderella archive of books, objet and collectables at the University of Bedfordshire, the essays in this collection demonstrate how the story remains active in many different societies where social and family relationships are adapting to modern culture. It explores the social arenas of dating apps, prom nights, as well as contemporary issues about women’s roles in the home, and gender identity.
Cinderella’s cultural translation is seen through the contributors’ international perspectives: from Irish folk lore to the Columbian Cenicienta costeña (Cinderella of the coast) and Spanish literary history. Its transdisciplinarity ranges from fashion in Charles Perrault and the Brothers Grimm’s publications to a comparison of Cinderella and Galatea on film, and essays on British authors Nancy Spain, Anne Thackeray Ritchie and Frances Hodgson Burnett.
| Original language | English |
|---|---|
| Place of Publication | Newcastle-upon-Tyne |
| Publisher | Cambridge Scholar |
| ISBN (Print) | 9781527559431 |
| Publication status | Published - 1 Dec 2020 |
Keywords
- Gender
- Arts and literature
- Brothers Grimm
- Irish literature
- fairy tales
- Social transformation
- Folklore
- Charles Perrault
- meme
- Spanish literature
- mobile applications
- gender non-conforming
- theatre
- Literature
- Myth
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Retelling Cinderella: cultural and creative transformations'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver